วันเวลาปัจจุบัน 15 ก.ค. 2025, 17:01  



เขตเวลา GMT + 7 ชั่วโมง




กลับไปยังกระทู้  [ 186 โพสต์ ]  ไปที่หน้า ย้อนกลับ  1 ... 9, 10, 11, 12, 13  ต่อไป  Bookmark and Share
เจ้าของ ข้อความ
โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 14:50 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับ 19
สมาชิกระดับ 19
ลงทะเบียนเมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 17:53
โพสต์: 4999

อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


เช่นนั้น เขียน:
มหาประเทศทางพระสูตร
พระไตรปิฎก เล่มที่ ๑๐ พระสุตตันตปิฎก เล่มที่ ๒ ทีฆนิกาย มหาวรรค
[๑๑๒] ครั้งนั้น พระผู้มีพระภาคประทับอยู่ตามความพอพระทัยในบ้าน
ภัณฑคามแล้ว ตรัสเรียกท่านพระอานนท์มารับสั่งว่า มาไปกันเถิดอานนท์ เรา
จักไปยังบ้านหัตถีคาม อัมพคาม ชัมพุคาม และโภคนคร ท่านพระอานนท์ทูลรับ
พระดำรัสของพระผู้มีพระภาคแล้ว ฯ
ลำดับนั้น พระผู้มีพระภาคพร้อมด้วยภิกษุสงฆ์หมู่ใหญ่เสด็จถึงโภคนคร
แล้ว ได้ยินว่า พระผู้มีพระภาคประทับ ณ อานันทเจดีย์ ในโภคนครนั้น ณ ที่นั้น
พระผู้มีพระภาครับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราจักแสดง
มหาประเทศ ๔ เหล่านี้ พวกเธอจงฟัง จงใส่ใจให้ดี เราจักกล่าว ภิกษุเหล่านั้น
ทูลรับพระดำรัสของพระผู้มีภาคแล้ว พระผู้มีพระภาคได้ตรัสดังต่อไปนี้
[๑๑๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในธรรมวินัยนี้พึงกล่าวอย่างนี้ว่า อาวุโส
ข้อนี้ข้าพเจ้าได้ฟังมา ได้รับมาเฉพาะพระพักตร์พระผู้มีพระภาคว่า นี้เป็นธรรม
นี้เป็นวินัย นี้เป็นคำสั่งสอนของพระศาสดา ดังนี้ พวกเธอไม่พึงชื่นชมไม่พึงคัดค้าน
คำกล่าวของภิกษุนั้น ครั้นแล้วพึงเรียนบทและพยัญชนะเหล่านั้นให้ดี แล้วสอบสวน
ในพระสูตร เทียบเคียงในพระวินัย ถ้าสอบสวนในพระสูตร เทียบเคียงในพระวินัย
ลงในพระสูตรไม่ได้ เทียบเคียงในพระวินัยไม่ได้ พึงถึงความตกลงในข้อนี้ว่า
นี้มิใช่คำของพระผู้มีพระภาคแน่นอน และภิกษุนี้จำมาผิดแล้ว ดังนั้น พวกเธอพึง
ทิ้งคำกล่าวนั้นเสีย
ถ้าเมื่อสอบสวนในพระสูตร เทียบเคียงในพระวินัย ลงใน
พระสูตรได้ เทียบเคียงในพระวินัยได้ พึงถึงความตกลงในข้อนี้ว่า นี้เป็นคำ
สั่งสอนของพระผู้มีพระภาคแน่นอน และภิกษุนี้จำมาถูกต้องแล้ว ดูกรภิกษุทั้งหลาย
พวกเธอพึงทรงจำมหาประเทศข้อที่หนึ่งนี้ไว้ ฯ
[๑๑๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ภิกษุในธรรมวินัยนี้ พึงกล่าวอย่างนี้ว่า
สงฆ์พร้อมทั้งพระเถระ พร้อมทั้งปาโมกข์ อยู่ในอาวาสโน้น ข้าพเจ้าได้ฟังมา
ได้รับมาเฉพาะหน้าสงฆ์นั้นว่า นี้เป็นธรรม นี้เป็นวินัย นี้เป็นคำสั่งสอนของ
พระศาสดา ดังนี้ พวกเธอไม่พึงชื่นชมไม่พึงคัดค้านคำกล่าวของภิกษุนั้น ครั้นแล้ว
พึงเรียนบทและพยัญชนะเหล่านั้นให้ดี แล้วสอบสวนในพระสูตร เทียบเคียง
ในพระวินัย ถ้าเมื่อสอบสวนในพระสูตร เทียบเคียงในพระวินัย ลงในพระสูตร
ไม่ได้ ลงในพระวินัยไม่ได้ พึงถึงความตกลงในข้อนี้ว่า นี้มิใช่คำสั่งสอนของ
พระผู้มีพระภาคแน่นอน และภิกษุสงฆ์นั้นจำมาผิดแล้ว ดังนั้น พวกเธอพึงทิ้ง
คำกล่าวนั้นเสีย
ถ้าเมื่อสอบสวนในพระสูตร เทียบเคียงในพระวินัย ลงในพระ
สูตรได้ เทียบเคียงในพระวินัยได้ พึงถึงความตกลงในข้อนี้ว่า นี้เป็นคำสั่งสอนของ
พระผู้มีพระภาคแน่นอน และภิกษุสงฆ์นั้นจำมาถูกต้องแล้ว ดูกรภิกษุทั้งหลาย
พวกเธอพึงทรงจำมหาประเทศข้อที่สองนี้ไว้ ฯ
[๑๑๕] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ภิกษุในธรรมวินัยนี้ พึงกล่าวอย่างนี้ว่า ภิกษุ
ผู้เป็นเถระมากรูปอยู่ในอาวาสโน้น เป็นพหูสูต มีอาคมอันมาถึงแล้ว เป็นผู้ทรงธรรม
ทรงวินัย ทรงมาติกา ข้าพเจ้าได้ฟังมา ได้รับมาเฉพาะหน้าพระเถระเหล่านั้นว่า นี้เป็น
ธรรม นี้เป็นวินัย นี้เป็นคำสั่งสอนของพระศาสดา ดังนี้ พวกเธอไม่พึงชื่นชม ไม่พึง
คัดค้านคำกล่าวของภิกษุนั้น ครั้นแล้ว พึงเรียนบทและพยัญชนะเหล่านั้นให้ดี
แล้วสอบสวนในพระสูตร เทียบเคียงในพระวินัย ถ้าเมื่อสอบสวนในพระสูตร
เทียบเคียงในพระวินัย ลงในพระสูตรไม่ได้ ลงในพระวินัยไม่ได้ พึงถึงความ
ตกลงในข้อนี้ว่านี้มิใช่คำสั่งสอนของพระผู้มีพระภาคแน่นอน และพระเถระเหล่านั้น
จำมาผิดแล้ว ดังนั้น พวกเธอพึงทิ้งคำกล่าวนั้นเสีย
ถ้าเมื่อสอบสวนในพระสูตร
เทียบเคียงในพระวินัย ลงในพระสูตรได้ เทียบเคียงในพระวินัยได้ พึงถึงความตกลง
ในข้อนี้ว่า นี้เป็นคำของพระผู้มีพระภาคแน่นอน และพระเถระเหล่านั้น จำมาถูก
ต้องแล้ว ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกเธอพึงทรงจำมหาประเทศข้อที่สามนี้ไว้ ฯ
[๑๑๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ภิกษุในธรรมวินัยนี้ พึงกล่าวอย่างนี้ว่า ภิกษุ
ผู้เป็นเถระอยู่ในอาวาสโน้น เป็นพหูสูต มีอาคมอันมาถึงแล้ว เป็นผู้ทรงธรรม ทรง
วินัย ทรงมาติกา ข้าพเจ้าได้ฟังมา ได้รับมาเฉพาะหน้าพระเถระนั้นว่า นี้เป็นธรรม
นี้เป็นวินัย นี้เป็นคำสั่งสอนของพระศาสดา ดังนี้ พวกเธอไม่พึงชื่นชม ไม่พึงคัดค้าน
คำกล่าวของภิกษุนั้น ครั้นแล้ว พึงเรียนบทและพยัญชนะเหล่านั้นให้ดี แล้วสอบ
สวนในพระสูตร เทียบเคียงในพระวินัย ถ้าเมื่อสอบสวนในพระสูตร เทียบเคียง
ในพระวินัย ลงในพระสูตรไม่ได้ ลงในพระวินัยไม่ได้ พึงถึงความตกลงในข้อนี้ว่า
นี้มิใช่คำสั่งสอนของพระผู้มีพระภาคแน่นอน และพระเถระนั้นจำมาผิดแล้ว ดังนั้น
พวกเธอพึงทิ้งคำกล่าวนั้นเสีย
ถ้าเมื่อสอบสวนในพระสูตร เทียบเคียงในพระวินัย
ลงในพระสูตรได้ เทียบเคียงในพระวินัยได้ พึงถึงความตกลงในข้อนี้ว่า นี้เป็นคำของ
พระผู้มีพระภาคแน่นอน และพระเถระนั้นจำมาถูกต้องแล้ว ดูกรภิกษุทั้งหลาย
พวกเธอพึงทรงจำมหาประเทศข้อที่สี่นี้ไว้ ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย พวกเธอพึงทรงจำ
มหาประเทศทั้ง ๔ เหล่านี้ไว้ ฉะนี้แล ฯ

คุณ"เช่นนั้น"ครับ ผมอยากให้คุณย้อนไปในตอนต้นๆที่เราถกกัน
เราถกกันถึงเรื่องไตรลักษณ์ คุณบอกว่าบัญญัติคำว่าไตรลักษณ์มันไม่มี

ผมก็ตอบไปว่าใช่มันไม่มี มันพึ่งจะมีมาในภายหลัง
แต่ที่มีบัญญัติว่า"ไตรลักษณ์" ขึ้นมาก็เพราะครูบาอาจารย์ต้องการ
อธิบายลักษณะสามอย่างที่เกิดขึ้นกับรูปนาม ซึ่งลักษณะทั้งสาม
มันมีแสดงอยู่ในพระสูตรที่ผมเคยยกมาให้คุณดูไปแล้ว


ประเด็นเขาต้องการเจาะจงให้ดูที่ อาการที่เกิดหรือสภาวะของรูปนาม
ไม่ใช่ไปดูบัญญัติคำว่า"ไตรลักษณ์"

ถ้ายังไม่เก็ทอีกก็เลิกคุยเถอะเสียเวลา


โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 14:56 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับ 19
สมาชิกระดับ 19
ลงทะเบียนเมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 17:53
โพสต์: 4999

อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


เช่นนั้น เขียน:
โฮฮับ เขียน:
รู้จักมั้ยว่าประชดประชัน ปัญหามันอยู่ตรงที่"เช่นนั้น"ไปพูดจาเปรียบเปรยว่า
ฉบับบาลีสยามรัฐเป็นของปลอม ของตัวเอามาจากบาลีแท้


เช่นนั้น แสดงคำพูดนี้ไว้ตรงไหนครับ โฮฮับ

จะมีตรงไหนล่ะ ก็บอกว่าประชด หมายถึงอีกหน่อยบาลีสยามถ้าแปลไม่ต้องกับ
ความคิดคุณก็เป็นของปลอม คุณก็จะบอกว่า แปลเป็นไทยมาให้เณรเรียน
ของคุณต่างหากเป็นบาลีแท้ เพราะคุณสืบเชื้อสายมาจากชาวมคธ
:b13:


โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 15:15 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับ 19
สมาชิกระดับ 19
ลงทะเบียนเมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 17:53
โพสต์: 4999

อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


เช่นนั้น เขียน:
โฮฮับ เขียน:
พุดโถ่! แล้วพระไตรปิฎกของคนอื่นเอามาจากภาษา ต่างดาวหรือไง
เขาก็แปลหรือถอดความมาจาก บาลีทั้งนั้น ผมถึงได้ถามว่า
คุณมีเชื้อชาติและสัญชาติ เป็นชาวมคธหรือถึงได้บอกของคุณของแท้คนอื่นปลอมหมด


อ่านไทยแปลไทย ยังไม่รู้ความเลย นะโฮฮับ

อ่านดีๆ เช่นนั้น แสดงไว้อย่างไร

เช่นนั้น เขียน:
เพราะ โฮฮับ ไม่รู้จักว่า มี พระไตรปิฏกฉบับบาลีสยามรัฐ หรือพระไตรปิฏกฉบับบาลีนี้ ซึ่งใช้เป็นฉบับแม่ในการแปลสู่ภาษาต่างๆ หากมีการแปลผิดแปลเกิน ก็ต้องถือเอาตามพระบาลี เป็นเกณฑ์ในการปรับปรุง
ให้ถูกต้อง



อย่าแถ ออกไปอีกล่ะครับ โฮฮับ

มันอยู่ตรงที่บอกว่าแปลผิด แปลเกินนี่แหล่ะ
แล้วใครจะเป็นคนตัดสินว่า คนนั้นแปลผิด คนนั้นแปลเกิน
อย่าลืมนะว่า คำสอนที่เรากำลังศึกษาเป็นคำสอนของพระพุทธเจ้า
ไม่ใช่คนแปลบาลีสยามรัฐ

อยากถามครับว่า ตอนที่แปลบาลีสยามรัฐมาเป็นไทยเนี่ย
ใครแปลครับ เป็นชาวมคธเป็นคนแปลหรือ แล้วทำไมถึงรู้ภาษาไทยครับ

พูดโถ่! อธิบายความไม่ได้เรื่องไม่มีเหตุผล จะอธิบายอะไรกรุณามองภาพรวมด้วย
ไม่ใช่มองแค่ขนตาตัวเอง


ที่สำคัญอธิบายจนปากจะฉีกถึงรูหูอยู่แล้วว่า
บัญญัติไตรลักษณ์ มีที่มาอย่างไร บอกนำไว้ก่อนแล้วมันไม่มี
คุณก็ซ้ำซากอยู่ได้ว่าไม่มีๆๆๆ


เขาไม่ได้ไปต่อเติมเสริมแต่งบาลีที่คุณว่าสักหน่อย
ภาษาใครก็ภาษามันสิครับ ที่สำคัญจิตใครก็จิตมันด้วย

อยากถามถ้าคนใบ้มาแสดงภาษามือที่เกี่ยวกับพระไตรปิฎก
ให้คุณดู คุณจะว่าคนใบ้ต่อเติมเสริมแต่งพระไตรปิฎกหรือเปล่า



โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 15:18 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับ 19
สมาชิกระดับ 19
ลงทะเบียนเมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 17:53
โพสต์: 4999

อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


เช่นนั้น เขียน:
โฮฮับ เขียน:
เช่นนั้น เขียน:
โฮฮับ เขียน:
ก็มันเป็นเสียแบบนี้ไง เอาเหตุผลมาคุยดีกว่านะ"เช่นนั้นเอ๋ย"
เลิกเสียที่ไอ้ประเภท ไม่รู้แล้วบอกไม่ใช่
:b9:


เหตุผลแจ้งให้ทราบแล้ว โฮฮับ

โฮฮับไม่ศึกษาพระสูตร ไม่ตรวจทานความคิดความเห็นของตน กับพระสูตร พุทธพจน์
เรียกว่า ขาดศรัทธาปสาท ต่อพระธรรม

นี่เรียกว่า ไม่มีศรัทธายิ่งชีพ ไม่ใช่อจลศรัทธา

ดีใส่ตัว ชั่วให้คนอื่น น่ารังเกียจครับ :b6:

โฮฮับ ทราบก็ดีแล้วครับ ว่า เป็น "ชั่ว"

โฮฮับ จะเลิกชั่วหรือยังครับ

แหม่ๆ! จะด่าคนยังไม่ใช้สมองเลย
อาศัยบัญญัติคนอื่นมาด่า แบบนี้ไกลเกินกู่ แก่เกินแกงแล้ว :b9:


โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 17:04 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับสูงสุด
สมาชิกระดับสูงสุด
ลงทะเบียนเมื่อ: 14 ก.ค. 2008, 21:56
โพสต์: 3925

ชื่อเล่น: เช่นนั้น
อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


..

.....................................................
ธรรมะอันยิ่งใหญ่ ไม่อาจเอื้อนเอ่ย
บัญญัติ เป็นเพียงสิ่งต่ำต้อยแบกรับความยิ่งใหญ่


แก้ไขล่าสุดโดย เช่นนั้น เมื่อ 14 เม.ย. 2012, 19:40, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง

โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 17:09 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับสูงสุด
สมาชิกระดับสูงสุด
ลงทะเบียนเมื่อ: 14 ก.ค. 2008, 21:56
โพสต์: 3925

ชื่อเล่น: เช่นนั้น
อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


..

.....................................................
ธรรมะอันยิ่งใหญ่ ไม่อาจเอื้อนเอ่ย
บัญญัติ เป็นเพียงสิ่งต่ำต้อยแบกรับความยิ่งใหญ่


แก้ไขล่าสุดโดย เช่นนั้น เมื่อ 14 เม.ย. 2012, 19:40, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง

โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 17:12 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับสูงสุด
สมาชิกระดับสูงสุด
ลงทะเบียนเมื่อ: 14 ก.ค. 2008, 21:56
โพสต์: 3925

ชื่อเล่น: เช่นนั้น
อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


..

.....................................................
ธรรมะอันยิ่งใหญ่ ไม่อาจเอื้อนเอ่ย
บัญญัติ เป็นเพียงสิ่งต่ำต้อยแบกรับความยิ่งใหญ่


แก้ไขล่าสุดโดย เช่นนั้น เมื่อ 14 เม.ย. 2012, 19:40, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง

โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 17:23 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับสูงสุด
สมาชิกระดับสูงสุด
ลงทะเบียนเมื่อ: 14 ก.ค. 2008, 21:56
โพสต์: 3925

ชื่อเล่น: เช่นนั้น
อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


..

.....................................................
ธรรมะอันยิ่งใหญ่ ไม่อาจเอื้อนเอ่ย
บัญญัติ เป็นเพียงสิ่งต่ำต้อยแบกรับความยิ่งใหญ่


แก้ไขล่าสุดโดย เช่นนั้น เมื่อ 14 เม.ย. 2012, 19:40, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง

โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 17:26 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับสูงสุด
สมาชิกระดับสูงสุด
ลงทะเบียนเมื่อ: 14 ก.ค. 2008, 21:56
โพสต์: 3925

ชื่อเล่น: เช่นนั้น
อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


..

.....................................................
ธรรมะอันยิ่งใหญ่ ไม่อาจเอื้อนเอ่ย
บัญญัติ เป็นเพียงสิ่งต่ำต้อยแบกรับความยิ่งใหญ่


แก้ไขล่าสุดโดย เช่นนั้น เมื่อ 14 เม.ย. 2012, 19:41, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง

โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 13 เม.ย. 2012, 17:28 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับสูงสุด
สมาชิกระดับสูงสุด
ลงทะเบียนเมื่อ: 14 ก.ค. 2008, 21:56
โพสต์: 3925

ชื่อเล่น: เช่นนั้น
อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


..

.....................................................
ธรรมะอันยิ่งใหญ่ ไม่อาจเอื้อนเอ่ย
บัญญัติ เป็นเพียงสิ่งต่ำต้อยแบกรับความยิ่งใหญ่


แก้ไขล่าสุดโดย เช่นนั้น เมื่อ 14 เม.ย. 2012, 19:41, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง

โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 14 เม.ย. 2012, 02:39 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับ 19
สมาชิกระดับ 19
ลงทะเบียนเมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 17:53
โพสต์: 4999

อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


เช่นนั้น เขียน:
โฮฮับ เขียน:
ผมก็ตอบไปว่าใช่มันไม่มี มันพึ่งจะมีมาในภายหลัง
แต่ที่มีบัญญัติว่า"ไตรลักษณ์" ขึ้นมาก็เพราะครูบาอาจารย์ต้องการ
อธิบายลักษณะสามอย่างที่เกิดขึ้นกับรูปนาม ซึ่งลักษณะทั้งสาม
มันมีแสดงอยู่ในพระสูตรที่ผมเคยยกมาให้คุณดูไปแล้ว

ประเด็นเขาต้องการเจาะจงให้ดูที่ อาการที่เกิดหรือสภาวะของรูปนาม
ไม่ใช่ไปดูบัญญัติคำว่า"ไตรลักษณ์


ครูบาอาจารย์ ไหนครับ ที่บอกว่า ต้องพิจารณาไตรลักษณ์ จึงบรรลุธรรม
ต้องพิจารณาไตรลักษณ์ จึงเป็นสัมมาทิฏฐิ

ครูบาอาจารย์ ไหนอีกล่ะครับ ที่สอนให้พิจารณาสภาวรูปนามด้วยไตรลักษณ์ ก่อนปฏิจสมุปบาท

โฮฮับ มั่วมาตั้งแต่ต้น ก็อย่าเอาครูบาอาจารย์ มาให้เสื่อมเสียเลยครับ

การพิจารณาธรรมเป็นเรื่องของเรา เพราะการปฏิบัติเป็นการการกระทำของเรา
คุณเช่นนั้นจะร้องงอแงหาครูบาอาจารย์ทำไมกันครับ

อีกอย่างกรุณามีสติให้มันเป็นเรื่องๆ ขณะนี้กำลังคุยเรื่องที่คุณใส่ความคนอื่น
หาว่าเอาบัญญัติว่า"ไตรลักษณ์มาสอดไส้พระไตรปิฎก" อย่าไขสือทำไม่รู้ไม่ชี้ :b9:

ประเด็นมันอยู่ที่ พระสูตรที่ผมเอามาอ้าง มันมีจริงหรือไม่แค่นั้นครับ


โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 14 เม.ย. 2012, 02:50 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับ 19
สมาชิกระดับ 19
ลงทะเบียนเมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 17:53
โพสต์: 4999

อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


เช่นนั้น เขียน:
โฮฮับ เขียน:
เช่นนั้น เขียน:
โฮฮับ เขียน:
รู้จักมั้ยว่าประชดประชัน ปัญหามันอยู่ตรงที่"เช่นนั้น"ไปพูดจาเปรียบเปรยว่า
ฉบับบาลีสยามรัฐเป็นของปลอม ของตัวเอามาจากบาลีแท้


เช่นนั้น แสดงคำพูดนี้ไว้ตรงไหนครับ โฮฮับ

จะมีตรงไหนล่ะ ก็บอกว่าประชด หมายถึงอีกหน่อยบาลีสยามถ้าแปลไม่ต้องกับ
ความคิดคุณก็เป็นของปลอม คุณก็จะบอกว่า แปลเป็นไทยมาให้เณรเรียน
ของคุณต่างหากเป็นบาลีแท้ เพราะคุณสืบเชื้อสายมาจากชาวมคธ
:b13:

ถูกแล้วครับ หากแปลออกมา ไม่ได้พยัญชนะ ไม่ได้อรรถ ตรงกับบาลี
การให้สามเณรเรียน ก็คือเอายาพิษให้สามเณรดื่ม เช่นกันครับ

ผู้สอนหรืออุปัชฌาย์อาจารย์จึงมีความสำคัญมากในการอบรมจิตอบรมธรรมแก่ภิกษุสามเณรผู้มาบวชใหม่

ถึงได้ถามไงว่าคนแปลบาลีสยามรัฐเป็นชาวกบิลพัสดุ์หรือแคว้นมคธ
หรือเปล่า
และยังถามอีกว่า เขารู้ภาษาไทยได้ไง
:b13:


โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 14 เม.ย. 2012, 03:38 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับ 19
สมาชิกระดับ 19
ลงทะเบียนเมื่อ: 13 ก.พ. 2010, 17:53
โพสต์: 4999

อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


เช่นนั้น เขียน:
โฮฮับ เขียน:
มันอยู่ตรงที่บอกว่าแปลผิด แปลเกินนี่แหล่ะ
แล้วใครจะเป็นคนตัดสินว่า คนนั้นแปลผิด คนนั้นแปลเกิน
อย่าลืมนะว่า คำสอนที่เรากำลังศึกษาเป็นคำสอนของพระพุทธเจ้า
ไม่ใช่คนแปลบาลีสยามรัฐ


ถูกแล้วครับ ตรงที่แปลผิด แปลเกินนี่ล่ะครับ
ถ้าแปลเกินพยัญชนะ อรรถถูกต้อง ผู้ศึกษาก็ยังทำความาเข้าใจได้ตรง
ถ้าแปลตรงพยัญชนะ อรรถไม่ถูกต้อง ผู้ศึกษาก็จะไขว้เขวได้
ถ้าแปลเกินทั้งพยัญชนะ และอรรถไม่ถูกต้อง ผู้ศึกษาก็จะเข้าใจธรรมคลาดเคลื่อน

มันจะไปแปลผิดแปลเกินอะไร มันไม่ได้แปลบาลีเป็นบาลีนี่ครับ
มันถึงจะได้แปลผิดแปลเกิน บาลีกับไทยมันคนละภาษาจะให้เหมือนกันได้ไงครับ

เช่นนั้น เขียน:
พระไตรปิฏกฉบับบาลี เกิดจากคุณูปการ ของคณะสงฆ์ เถรวาท
ที่จะไม่เปลี่ยนแปลงถ้อยคำบาลี แม้เพียงคำเดียวตั้งแต่สมัยปฐมสังคยนา
โฮฮับควรเข้าใจถึงเจตนารมย์ ของพระอรหันตเจ้าให้ดี

พระอรหันต์ผมเข้าใจครับ แต่ผมไม่เข้าใจตัวคุณ คุณเที่ยวบังคับชาวบ้าน
ด่าชาวบ้านทุกคนที่มีความคิดต่าง กล่าวหาสารพัดสารเพ พอถามเหตุผล
คุณก็มักง่ายตอบว่า ชาวบ้านพูดเกินตอบเกินจากบาลีสยามรัฐ

พอชาวบ้านเอาเหตุผลอธิบายถึงที่มาที่ไปให้ฟัง คุณก็ไม่ใส่ใจฟัง
ยังย้ำอยู่กับที่ว่า บาลีสยามรัฐๆๆๆๆๆ

ผมว่าที่ผมยกตัวอย่างคนใบ้ ใช้ภาษามืออธิบายความในพระไตรปิฎก
คุณก็คงไม่เข้าใจว่ามันเกี่ยวข้องกับเรื่องที่คุยอย่างไรมั้ง
เช่นนั้น เขียน:
การศีกษาโดยใช้พระบาลีเป็นหลัก
เราถึงสามารถสอบทานปรึกษากับภิกษุผู้ทรงบาลี
ถาม ขอคำแนะนำ ได้ครับ
หาก โฮฮับ มีฉันทะ ก็ยังสามารถนำไปไต่ถามได้ครับ

แล้วภิกษุผู้ทรงบาลีเนี่ย แกเป็นชาวมคธหรือเปล่าครับ
แล้วภาษาที่ท่านจะตอบเราเป็นภาษาอะไรครับ
ถ้าแกตอบเป็นบาลีเราจะเข้าใจหรือครับ
หรือถ้าแกตอบเป็นภาษาไทย แกไม่ตอบผิดเพี้ยนไปจากบาลีหรือครับ
เพราะมันเป็นคนละภาษา

พุดโถ่เอ้ย! ผู้ทรงบาลีก็แปลความถอดความมาเปลี่ยนแปลงจากบาลีมาเป็นไทย
แล้จะมาอ้างว่าเป็นฉบับเดิมๆได้ไง หัดเข้าใจหลักการใช้ภาษาบ้างน่ะ"เช่นนั้น"

ถ้ามีการออกเสียงหรือสำเนียงในบาลี แล้วไปถามผู้ทรงบาลีก็ว่าไปอย่าง
"เช่นนั้น" รู้หรือเปล่าว่า หลักภาษากับการใช้ภาษามันไม่เหมือนกัน

เช่นนั้น เขียน:
พระไตรปิฏกฉบับบาลี ก็ยังได้ถูกอัญเชิญไปประดิษฐานยังประเทศต่างๆ

เอาไงแน่ พระไตรปิฎกฉบับบาลีหรือพระไตรปิฎกฉบับบาลีสยามรัฐ
แล้วฉบับไหนของแท้ล่ะ แล้วมหายานเขาใช้ด้วยหรือเปล่าล่ะ
เช่นนั้น เขียน:
ไม่เพียงแต่ประเทศไทยเราประเทศเดียวที่ใช้เป็นแม่บทในการแปล

แม่บทน่ะรู้ครับ แต่คนแปลเนี่ยแหล่ะอยากรู้เป็นใครมาจากไหน
แล้วไปปรึกษาเจรจาต้าอ่วย กับคนแปลประเทศอื่นเขาหรือยัง
ทำไมมันถึงปฏิบัติไม่เหมือนกัน นี่แค่เถรวาทน่ะ มหายานไม่ต้องพูดถึง


โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 14 เม.ย. 2012, 11:40 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับสูงสุด
สมาชิกระดับสูงสุด
ลงทะเบียนเมื่อ: 14 ก.ค. 2008, 21:56
โพสต์: 3925

ชื่อเล่น: เช่นนั้น
อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


..

.....................................................
ธรรมะอันยิ่งใหญ่ ไม่อาจเอื้อนเอ่ย
บัญญัติ เป็นเพียงสิ่งต่ำต้อยแบกรับความยิ่งใหญ่


แก้ไขล่าสุดโดย เช่นนั้น เมื่อ 14 เม.ย. 2012, 19:41, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง

โพสที่ยังไม่ได้อ่าน เมื่อ: 14 เม.ย. 2012, 11:47 
 
ภาพประจำตัวสมาชิก
ออฟไลน์
สมาชิกระดับสูงสุด
สมาชิกระดับสูงสุด
ลงทะเบียนเมื่อ: 14 ก.ค. 2008, 21:56
โพสต์: 3925

ชื่อเล่น: เช่นนั้น
อายุ: 0

 ข้อมูลส่วนตัว


..

.....................................................
ธรรมะอันยิ่งใหญ่ ไม่อาจเอื้อนเอ่ย
บัญญัติ เป็นเพียงสิ่งต่ำต้อยแบกรับความยิ่งใหญ่


แก้ไขล่าสุดโดย เช่นนั้น เมื่อ 14 เม.ย. 2012, 19:41, แก้ไขแล้ว 1 ครั้ง

แสดงโพสต์จาก:  เรียงตาม  
กลับไปยังกระทู้  [ 186 โพสต์ ]  ไปที่หน้า ย้อนกลับ  1 ... 9, 10, 11, 12, 13  ต่อไป

เขตเวลา GMT + 7 ชั่วโมง


 ผู้ใช้งานขณะนี้

่กำลังดูบอร์ดนี้: ไม่มีสมาชิก และ บุคคลทั่วไป 1 ท่าน


ท่าน ไม่สามารถ โพสต์กระทู้ในบอร์ดนี้ได้
ท่าน ไม่สามารถ ตอบกระทู้ในบอร์ดนี้ได้
ท่าน ไม่สามารถ แก้ไขโพสต์ของท่านในบอร์ดนี้ได้
ท่าน ไม่สามารถ ลบโพสต์ของท่านในบอร์ดนี้ได้
ท่าน ไม่สามารถ แนบไฟล์ในบอร์ดนี้ได้

ค้นหาสำหรับ:
ไปที่:  
Google
ทั่วไป เว็บธรรมจักร