ลานธรรมจักร http://www.dhammajak.net/forums/ |
|
ครั้งพุทธกาลมีคำว่าสำนักมีคำว่าปฏิบัติ(ปะติปัตติ) http://www.dhammajak.net/forums/viewtopic.php?f=1&t=62777 |
หน้า 1 จากทั้งหมด 1 |
เจ้าของ: | Rosarin [ 25 ต.ค. 2022, 20:30 ] |
หัวข้อกระทู้: | ครั้งพุทธกาลมีคำว่าสำนักมีคำว่าปฏิบัติ(ปะติปัตติ) |
![]() เราจะเป็นชาวพุทธที่ทำลายพระธรรม เพราะไม่ได้ศึกษาคำสอนของพระพุทธเจ้า ทุกคำในพระไตรปิฏกคือความจริงของสิ่งที่มีจริง ธรรมเป็นภาษาบาลี(แปลว่าสิ่งที่มีจริง)ที่กำลังมีในขณะนี้ การศึกษาพระไตรปิฏกต้องแปลตรงบาลีไม่ใช่คิดเอาเอง เพราะคนไทยยืมบาลีสันสกฤตมาใช้แต่แปลไม่ตรงภาษาต้น เรียนคำสอนของพระพุทธเจ้าต้องเรียนแบบภาษาอังกฤษค่ะ ศึกษาทีละคำตีความเข้าใจตรงความหมายคำก่อนเชื่อมคำ ![]() ครั้งพุทธกาลมีคำว่าสำนักมีคำว่าปฏิบัติ(ปะติปัตติ) ทุกคำในพระไตรปิฎกคือปัญญาของพระพุทธเจ้า ปัญญาของเราคือสาวก(แปลว่าผู้ฟังคำสอน) เพื่อคิดไตร่ตรองตามภาษาต่างประเทศ ไม่ใช่คิดตามที่คนไทยแปลไม่ตรงบาลี คำว่า"สำนัก"แปลตามบาลีคือ"พิกัดปัจจุบัน" ยืนอยู่ที่ไหนแปลว่าตรงนั้นเรียกว่าสำนัก เหมือนคุณจะแชร์ให้คนอื่นรู้พิกัดจีพีเอส ให้คนอื่นทราบว่าอยู่แห่งหนใดในขณะนี้ ไม่ใช่ความหมายที่คนยุคนี้พยายามตั้งสำนักปฏิบัติ ![]() ส่วนคำว่า"ปะติปัตติ"คือชื่อเรียกปัญญา ระดับจินตามยปัญญาเป็นกิจของธรรม ทำหน้าที่ของธรรมตามปัญญาที่อบรม มาจากการฟังตามลำดับจนรอบรู้คำที่ฟัง ละเอียดรอบคอบในการใคร่ครวญคำที่ฟัง โดยไม่ข้ามแต่ละคำจนปัญญาเจริญขึ้น "ปฏิบัติ"แปลงมาจากบาลีว่า"ปะติ_ปัตติ ไทยจัดหางป.ตัวหลังเป็นบ.=ปะติ_บัตติ เมื่อมาเขียนในภาษาไทยเป็นปฏิ_บัตติ ![]() ปฏิบัติ(ไทยแปลว่าการกระทำของตัวตน) แต่บาลีคือชื่อของกิจญาณคือกิจของปัญญา ตรงตามบาลี"ปะติแปลว่าเฉพาะ""ปัตติแปลว่าถึง" บาลีคือภาษาต่างประเทศเวลาเชื่อมคำแปลจากหลังมาหน้า ปะติ(เฉพาะ)ปัตติ(ถึง)=ถึงเฉพาะตัวจริงธรรม คือปัญญาต่างลำดับขั้นที่อบรมตามลำดับ การอบรมเจริญปัญญาข้ามฟังก็ไม่เป็นไปตามลำดับ เพราะฉะนั้นจะอบรมปัญญาตามคำสอนของพระพุทธเจ้า จึงต้องเริ่มต้นที่การฟังทุกครั้งและฟังจนกว่า จะไม่หลงเชื่อหรือทำผิดตามผู้อื่นเพราะธรรมไม่ใช่ตัวตน https://youtu.be/MLscaaZpquQ ![]() ![]() ![]() |
หน้า 1 จากทั้งหมด 1 | เขตเวลา GMT + 7 ชั่วโมง |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |