ลานธรรมจักร http://www.dhammajak.net/forums/ |
|
ถามเรื่องภาษาบาลีและสันสกฤต http://www.dhammajak.net/forums/viewtopic.php?f=1&t=25014 |
หน้า 1 จากทั้งหมด 1 |
เจ้าของ: | tammylala [ 18 ส.ค. 2009, 21:49 ] |
หัวข้อกระทู้: | ถามเรื่องภาษาบาลีและสันสกฤต |
เกสันเต กับ มุนีประเสริฐ มีความหมายเหมือนกันหรือไม่ มุนีประเสริฐ คืออะไรครับ แล้วภาษาบาลีแปลจากหน้าไปหลังหรือหลังไปหน้าครับ ขอขอบคุณกับคำตอบครับ |
เจ้าของ: | moddam [ 18 ส.ค. 2009, 22:29 ] |
หัวข้อกระทู้: | Re: ถามเรื่องภาษาบาลีและสันสกฤต |
เอ้า ใครเคยเป็น มหา ช่วยหน่อยครับ เร็ว ![]() |
เจ้าของ: | กามโภคี [ 18 ส.ค. 2009, 22:32 ] |
หัวข้อกระทู้: | Re: ถามเรื่องภาษาบาลีและสันสกฤต |
tammylala เขียน: เกสันเตกับมุนีประเสริฐมีความหมายเหมือนกันหรือไม่ มุนีประเสริฐคืออะไรครับ แล้วภาษาบาลีแปลจากหน้าไปหลังหรือหลังไปหน้าครับ ขอขอบคุณกับคำตอบครับ เกสันโต (เกสนฺโต) และ มุนี คนละความหมายครับ เกสนฺโต แปลว่า ใน(เส้น)ผม หรือ ที่สุดของ(เส้น)ผม มุนี แปลว่า ผู้รู้ ส่วนคำว่าประเสริฐ ในที่นี้น่าจะหมายถึง ปุงฺคโว ความหมายคือ ผู้มีความดีที่บัณฑิตสรรเสริญ (ประมาณนี้) บาลีไม่มีหลักตายตัวครับ ว่าจะแปลอะไรก่อนหลัง(ความจริงมี แต่เหมือนไม่มี) บางประโยค วางกิริยาไปอีกตั้ง ๕-๑๐ หน้าก็มี แต่ถ้าศึกษาแล้ว จะรู้ไปเองแบบไม่มีหลัก ทั้งจับแปลได้ง่าย แปลไปเรื่อยๆ สามารถสรุปหลักการแปลได้เลย (จริงๆแล้วมี ๘ ประการตามที่เขาบรรยายไว้) บางทีไม่มีในประโยค เราต้องโยคขึ้นมาเองอีก บางทีใส่มาไม่ครบ เราต้องเพิ่มทวนรูปประโยคเข้ามา บางทีมาตัวเดียวเลย แต่แปลยาว ที่แปล เราต้องขึ้นมาหามาในประโยคเอง |
หน้า 1 จากทั้งหมด 1 | เขตเวลา GMT + 7 ชั่วโมง |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |