|
นักเขียนอื่นๆ
|
|
หน้า 1 จาก 18

ประวัติผู้เขียน-ผู้แปล คำนำ
คาร์ล อดอล์ฟ เจลลิรูป
(Karl Adolph Gjelleru)
พ.ศ. ๒๔๐๐–๒๔๖๒
คาร์ล อดอล์ฟ เจลลิรูป เป็นกวีและนักเขียนนวนิยายชาวเดนมาร์ก เกิดเมื่อวันที่ ๒ กรกฎาคม พ.ศ.๒๔๐๐ ที่เมืองโรฮอลท์ มณฑลซีแลนด์ เมื่อเขาได้เขียนหนังสือออกโฆษณาในตอนแรก ๆ บ่งชัดว่า มีอัตลักษณะเฉพาะตนไปในทางสุนิยม (optimism) อย่างรุนแรง ทั้งนี้เพราะได้รับอิทธิพลมาจากจิออร์ก์ บรางดส์ (Georg Brandes) นักเขียนและนักวิจารณ์วรรณคดีชาวเดนมาร์ก เมื่อได้เดินทางท่องเที่ยวไปเป็นเวลานาน ทางยุโรปใต้และตะวันออก ทำให้มีความรู้มากขึ้น ต่อมาได้เขียนบทละครและนวนิยาย ซึ่งแสดงให้เห็นว่า มีความรอบรู้อย่างลึกซึ้งในปัญหาชีวิตทางจิตใจและจริยศาสตร์ ในระยะหลัง ๆ ได้นำเรื่องเกี่ยวกับศาสนาทางตะวันออก มาเป็นเค้าโครงเรื่องในการเขียน โดยใช้ประเทศอินเดียเป็นสถานที่ในเรื่อง หนังสือชุดนี้มีอยู่หลายเล่มด้วยกัน หนังสือกามนิตก็รวมอยู่ในชุดนี้ หนังสือที่เจลลิรูปเขียนในระยะหลัง ได้เขียนเป็นภาษาเยอรมันเสียโดยมาก เจลลิรูปได้ย้ายภูมิลำเนาไปอยู่ที่คลอทเช ใกล้ ๆ เมืองเดรสเดน เมื่อ พ.ศ.๒๔๓๕ และได้ถึงแก่กรรมที่นั่นใน พ.ศ.๒๔๖๒ ได้รับรางวัลโนเบลทางวรรณคดี เมื่อ พ.ศ.๒๔๖๐
(จาก Encyclopaedia Britannica, Vol. 10, London. 1956)
เสฐียรโกเศศ
พ.ศ. ๒๔๓๑-๒๕๑๒
เสฐียรโกเศศ เป็นนามปากกาของ ศาสตราจารย์พระยาอนุมานราชธน อักษรศาสตร์ดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์ (จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย) เป็นผู้คงแก่เรียน และนักเขียนที่มีชื่อเสียงยิ่งคนหนึ่งของประเทศไทย ชึ่อเสียงของท่านเป็นที่รู้จักกันดีในวงการนักศึกษาทั้งไทยและต่างประเทศ ท่านมิได้เป็นเฉพาะแต่นักประวัติศาสตร์ นักมานุษยวิทยา นักนิรุกติศาสตร์หรือนักโบราณคดีเท่านั้น แต่ท่านสนใจใคร่รู้สอบสวนสืบเสาะแสวงหาความรู้แทบทุกอย่าง เป็นนักเขียนที่มีความคิดเห็นในเรื่องวรรณคดีหนักไปในทาง Romanticism เมื่อเข้าคู่กัน นาคะประทีป ซึ่งเป็นนักเขียนหนักไปในทาง Classicism จึงทำให้วรรณกรรมที่ผ่านท่านทั้งสองผลิตออกมาสมบูรณ์ถึงขนาด ท่านได้เขียนหนังสือไว้มากมาย ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ดังเป็นที่ทราบกันอยู่ทั่วไปแล้ว
เสฐียรโกเศศได้รับราชการในตำแหน่งสำคัญๆ มาเป็นเวลานาน เช่นเคยเป็นผู้ช่วยอธิบดีกรมศุลกากร อธิบดีกรมศิลปากร รักษาการในตำแหน่งนายกราชบัณฑิตยสถาน ประธานคณะกรรมการชำระปทานุกรม ประธานคณะบรรณาธิการทำสารานุกรม ประธานกรรมการชำระประวัติศาสตร์ไทย นอกจากนี้ท่านยังเคยเป็นอาจารย์ผู้บรรยายวิชานิรุกติศาสตร์ วรรณคดีเปรียบเทียบ และประเพณีไทย ในจุฬาลงกรณ์ราชวิทยาลัย เป็นอาจารย์ผู้บรรยายวิชาศาสนาเปรียบเทียบ และนิรุกติศาสตร์ในมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
เสฐียรโกเศศ เกิดเมื่อวันที่ ๑๔ ธันวาคม พ.ศ. ๒๔๓๑ ถึงแก่กรรมเมื่อวันที่ ๑ กรกฎาคม พ.ศ.๒๕๑๒
นาคะประทีป
พ.ศ. ๒๔๓๒-๒๔๘๘
นาคะประทีป เป็นนามปากกาของ พระสารประเสริฐ (ตรี นาคะประทีป) เปรียญ ๗ ประโยค นาคะประทีป เป็นนักเขียนที่มีชื่อเสียง เป็นที่รู้จักกันทั่วไป ในวงการหนังสือของเมืองไทย เป็นผู้เชี่ยวชาญในวิชาอักษรศาสตร์ไทย บาลี และสันสกฤต เป็นนักเขียนหนักไปในทาง Classicism พิถีพิถันการใช้ถ้อยคำสำนวน โดยเฉพาะในการแปลเรื่องกามนิต เสฐียรโกเศศได้เขียนไว้ว่า หนังสือกามนิตสำเร็จเป็นภาษาไทยได้อย่างงดงาม เป็นเพราะพระสารประเสริฐเลือกหาคำมาใช้ได้เหมาะ ๆ เป็นอย่างที่ในภาษาอังกฤษว่า "คำเหมาะอยู่ในที่เหมาะ" นาคะประทีปสนใจเป็นพิเศษในการคิดศัพท์และแปลศัพท์ เช่น งานทำพจนานุกรม ได้แต่งหนังสือไว้มากเรื่อง โดยมากมักจะแต่งรวมกับ เสฐียรโกเศศ จนนามปากกา เสฐียรโกเศศและนาคะประทีป เป็นที่รู้จักกันทั่วไปว่านามปากกาแฝด
นาคะประทีป เคยรับราชการเป็นอนุศาสนาจารย์ทหารบก เป็นผู้ช่วยแผนกอภิธานในกรมตำรากระทรวงศึกษาธิการ เป็นปลัดกรมพระอาลักษณ์ เป็นผู้เชี่ยวชาญประจำกรมวิชาการ กระทรวงศึกษาธิการครั้งสุดท้ายเป็นหัวหน้ากองศาสนศึกษา กรมศาสนา กระทรวงศึกษาธิการ นอกจากนี้เคยเป็นอาจารย์วิชาภาษาบาลี ในคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เป็นกรรมการชำระปทานุกรม แห่งราชบัณฑิตยสถาน
นาคะประทีป เกิดเมื่อวันที่ ๒๕ พฤศจิกายน ๒๔๓๒ ถึงแก่กรรมเมื่อวันที่ ๔ มิถุนายน พ.ศ. ๒๔๘๘
...........
ฟังเสียง
กามนิต วาสิฏฐี
ละครเสียงอิงหลักธรรม โดย ชมรมเพื่อนชาวพุทธ
|
|
แก้ไขล่าสุดเมื่อ ( Monday, 26 May 2008 )
|